本文作者:金生

小吃翻译模板网站(英语翻译小吃)

金生 09-20 92
小吃翻译模板网站(英语翻译小吃)摘要: 西安五大名小吃---官方翻译甑糕 甑糕是西安特色小吃,源于周,历史悠久。蒸糕的深口大锅古名为“甑”,因此得名。甑糕质地柔软细腻,这种甜品小吃使用糯米、芸豆和红枣等蒸成,熟后香味四...

西安五大小吃---官方翻译

甑糕 甑糕是西安特色小吃,源于周,历史悠久。蒸糕的深口大锅古名为“甑”,因此得名。甑糕质地柔软细腻,这种甜品小吃使用糯米、芸豆和红枣等蒸成,熟后香味四溢。

小吃翻译模板网站(英语翻译小吃)

粉丝羊血是西安地道的特色小吃,羊血鲜嫩,光滑筋软,入口光滑,香辣可口,粉丝羊血的特点,集麻、辣、咸、香、光、嫩为一身,让消费者吃完,无不称赞,重要的是它也可以泡馍,尤其到了冬季,乃是暖身健胃的第一首选。

千层油酥饼(荣获“金鼎奖”、“中华名小吃”称号) 【典故】 千层油酥饼被誉为“长安第一点”。相传,唐玄奘法师取经回长安后,翻译佛经达千卷时,唐高宗李治命宫中御厨专门用植物油炸成“千层烙饼”,赏赐给玄奘,以示慰劳和表彰。后经历代厨师不断改进取名为千层油酥饼。

西安著名小吃英语

西安美食英语是Xian cuisine 拓展:西安是中国著名的历史文化名城,也是旅游胜地。除了着名的兵马俑、华清池、大雁塔等景点外,西安也是享誉全国的美食之城。下面我将介绍几道在西安必尝的美食。肉夹馍 肉夹馍是陕西省著名的传统小吃,由酥皮馍和炖肉组成。

肉夹馍:音译为 Rouga Mo。羊肉泡馍:翻译为 Pita Bread Soaked in Lamb Soup;Mutton and Bread Pieces in Soup。西安特色小吃:肉夹馍:是西安最具特色的小吃了,肉一般都是肥瘦混合,馍都是是白吉饼馍,肉加到镆中,再加点肉汁,真的是人间美食,口感纯正。

当地特产:local specialty西安作为中国著名的历史文化名城和旅游胜地,拥有众多特色美食和手工艺品以下部分西安特产的英文介绍:羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup 这是陕西的风味美馔,尤以西安最为著名。羊肉泡馍暖胃耐饥,深受西安和西北地区人民的喜爱。

腊汁肉夹馍,是西安驰名的风味食品。腊汁肉以猪肉为原料,其历史可追溯到战国时代,那时称“寒肉”,唐代又称“腊肉”,世代流传,历经演变。腊汁肉的特点是色亮红润、软烂醇香、肥肉不腻、瘦肉不柴、入口即化、久贮不变,与腊汁豆腐干、鸡蛋细切拼盘,为佐酒好菜。

肉夹馍是西安最著名的街头小吃之一,被称为“中国的汉堡包”。烘烤得酥脆的馍里夹着拌有青椒、香菜的肉臊子。肉夹馍是古汉语“肉夹于馍”的简称,中国陕西省传统特色食物之一。2016年1月,肉夹馍入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。

翻译几个菜名,谢谢!

试着翻译了几个 红烧老南瓜 sauted(或者fried) pumpkin in red bean sauce 煎局肉排骨 grilLED pork ribs 窝头外婆菜 chinese vegeTable served with corn bread 老外的菜单不像中国菜名这么文学性。一般都是直接菜品的原料(鸡、牛、猪、羊、鱼。。)、调料(酱油、糖醋、配菜。。

sauce 4 炒烤鸭丝 stir fried baked duck slice 4 草菇牛肉芥兰 mushroom beef with rapini 4 韭菜盒子 leek turnover 4 大麦茶 barley soup 部分内容我改了一下,我学过一点西餐,翻译中餐,还是头一回,大家多指教。多说一句,中餐的标准化确实是当务之急,只盼能人早点动手。

四喜丸子 four hAPPy ball (汉语的意思是四个高兴的丸子)麻婆豆腐 bean curd made by an old woman with pockmarked face (汉语意思是一个长满麻子的老太婆做的豆腐),想想也够令人恶心的。

叉烧肉 barbecued pork或者Grilled Pork;红烧肉 Bouilli;白斩鸡 Sliced Boiled Chicken;鱼香肉丝 Stir-fried Pork Strips in Fish Sauce。

小吃英文/韩文翻译

1、Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce 素食与甜品: 蚝油蘑菇:Oyster Sauce Mushroom 椰奶西米露:Coconut Tapioca 厨师推荐: 酸甜咕噜肉:Sour & Tangy Braised Pork 凉瓜排骨:Cool Cucumber Ribs 这些翻译涵盖了从经典名菜到日常小吃的广泛范围,希望能帮助您在国际场合流利地介绍中国的美食文化。

2、snack的常用性:snack是描述小吃时最常用的英文单词,特别是在提到正餐之间或正餐之外可以随时享用的小食物时。

3、中国特色美食英文介绍带翻译如下:麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。

中式小吃英语怎么

1、肉夹馍Chinese Hamburger。肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi province,also known asChinese hamburger.肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。

2、小笼包的英文表达是 small steamed bun。详细解释:小笼包是一种源自中国的传统小吃,以其独特的美味和精致的外观而闻名。在英语中,我们没有直接对应小笼包的单词,因此需要借助翻译来表达。其中,“small”表示小,“Steamed”表示蒸制的食物,“bun”通常指小圆面包或馒头。

3、中式面点:蜜饵、酏食、糁食、饺子、面条、拉面、煎饼、汤圆、烧麦、春卷、粽子、圆宵、包子等。北京的焦圈、蜜麻花,豌豆黄、艾窝窝、炒肝爆肚。上海的蟹壳黄、南翔小笼馒头、小绍兴鸡粥。天津的嗄巴菜、包子、耳朵眼炸糕、贴饽饽熬小鱼、棒槌果子、桂发祥大麻花、五香驴肉。

4、例如,小吃在中文中指的是一种轻便的食物,但在英语中,如果直接翻译为snack,可能会让人误解为零食或甜点。实际上,小吃在英语中更常被描述为street food或delicacies。此外,Chinglish 还体现在句子结构上。

5、烧烤:Barbecue(或缩写为BBQ)烧烤是聚会和户外活动的常见选择,其英文缩写“BBQ”广为人知。无论是朋友聚会还是公司聚餐,烧烤都是一个不错的选择。南京鸭血粉丝汤:Duck blood soup with vermicelli 南京鸭血粉丝汤是一道地道的南京小吃,其中“vermicelli”指的是粉丝,“duck blood”则是指鸭血。

6、Lanzhou Noodles。兰州牛肉面,又称兰州清汤牛肉面,是“中国十大面条”之一,是甘肃省兰州地区的风味小吃。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享